section name header

General Information

Class Name(s):

Brand Name(s):

IMPORTANT WARNING:

Abacavir, dolutegravir y lamivudina pueden causar una reaccion alergica grave o mortal. Llame al medico de inmediato si desarrolla un sintoma de dos o mas de los siguientes grupos para ver si usted debe dejar de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina:

Ademas, llame a su medico inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes sintomas: dolor de cabeza; dolor muscular o articular; hinchazon de la cara, manos, pies, tobillos o pantorrillas; dolor, ardor u hormigueo en las manos o los pies; picazon; ampollas o descamacion de la piel; dificultad para tragar o respirar; ojos rojos, hinchados, con picazon o lagrimeo; o llagas en la boca.

El farmaceutico le dara una tarjeta de advertencia cuando reciba su medicamento para llevarlo con usted. La tarjeta de advertencia contiene los grupos de sintomas mencionados antes para que sea mas facil para usted, y para las personas a su alrededor, reconocer si tiene una reaccion alergica. Asegurese de llevar esta tarjeta de advertencia con usted en todo momento.

Algunas personas pueden tener mas probabilidades de sufrir una reaccion alergica al abacavir, dolutegravir y lamivudina, con base en su herencia o composicion genetica. Su medico podria ordenarle una prueba de laboratorio antes de empezar a tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina o si no se ha hecho una prueba previamente para determinar si tiene mas probabilidades de tener una reaccion alergica a este medicamento. Informe a su medico y farmaceutico si es alergico al abacavir, dolutegravir y lamivudina o a cualquier otro medicamento que contenga el abacavir o dolutegravir o si sabe que tiene esa composicion genetica especifica. Si tiene o alguna vez ha tenido una reaccion alergica anterior al abacavir (en Epzicom, en Trizivir, Ziagen) o dolutegravir (Tivicay) o a cualquier otro medicamento que contenga abacavir o dolutegravir, su medico probablemente le dira que tome abacavir, dolutegravir y lamivudina. Si su medico le indica que deje de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina debido a que tuvo una reaccion alergica, nunca tome, ni vuelva a tomar, abacavir, dolutegravir y lamivudina ni un medicamento que contenga abacavir o dolutegravir. Si deja de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina por cualquier motivo, incluso si omite varias dosis seguidas o se queda sin medicamento, no empiece a tomarlo de nuevo sin hablar primero con su medico. Cuando vuelva a tomar este medicamento, debera estar acompañado de personas que puedan proporcionarle o solicitar atencion medica de urgencia, en caso necesario.

Informe a su medico si tiene o cree que pudo haber tenido una infeccion por el virus de hepatitis B (HBV; una infeccion continua del higado) o infeccion por el virus de hepatitis C (hepatitis C virus, HCV; una infeccion continua del higado). Si tiene HBV y toma abacavir, dolutegravir y lamivudina es posible que su condicion empeore repentinamente cuando deje de tomar esos farmacos. Su medico le examinara y ordenara pruebas de laboratorio regularmente por varios meses despues de dejar de tomar este abacavir, dolutegravir y lamivudina para ver si la hepatitis B ha empeorado.

Asista a todas las citas con su medico y a las de laboratorio. Su medico ordenara algunas pruebas de laboratorio para comprobar la respuesta del cuerpo al abacavir, dolutegravir y lamivudina.

Su medico o farmaceutico le dara la hoja de informacion del fabricante para el paciente (Guia del medicamento) cuando inicie su tratamiento con abacavir, dolutegravir y lamivudina y cada vez que vuelva a surtir su receta medica. Lea la informacion atentamente, y si tiene alguna duda, preguntele a su medico o farmaceutico. Tambien puede visitar el sitio web de la Administracion de Alimentos y Medicamentos (FDA, Food and Drug Administration) (http://www.fda.gov/Drugs/DrugSafety/ucm085729.htm), o el sitio web del fabricante para obtener la Guia del medicamento.

Hable con su medico sobre los riesgos de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina.

Use

WHY is this medicine prescribed?

La combinacion de abacavir, dolutegravir y lamivudina se utiliza sola o junto con otros medicamentos para tratar la infeccion por VIH en determinados adultos y niños de 3 meses o mas que pesen al menos 13 lb (6 kg). Abacavir y lamivudina pertenecen a una clase de medicamentos llamados inhibidores de la transcriptasa inversa analoga de nucleosidos (NRTI) y dolutegravir pertenece a una clase de medicamentos llamados inhibidores de transferencia de la integrasa (INSTI). Estos funcionan al disminuir la cantidad de VIH en su sangre y aumentar la cantidad de celulas inmunologicas que ayudan a combatir las infecciones en el cuerpo. Aunque el abacavir, dolutegravir y lamivudina no cura el VIH, estos medicamentos pueden reducir su posibilidad de desarrollar el sindrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) y enfermedades relacionadas con el VIH, como infecciones graves o cancer. Tomar estos medicamentos, junto con la practica de relaciones sexuales seguras, y hacer otros cambios en el estilo de vida, puede disminuir el riesgo de contraer o transmitir VIH a otras personas.

HOW should this medicine be used?

La presentacion de la combinacion de abacavir, dolutegravir y lamivudina es en tabletas para tomar por via oral o tabletas para disolver en una suspension (liquido) para tomar por via oral. La tableta se suele prescribir a adultos y niños que pesen mas de 55 lb (25 kg) y se toma una vez al dia con o sin alimentos. Las tabletas para suspension se prescriben para niños que pesen menos de 55 lb (25 kg), y se toman una vez al dia con o sin alimentos. Tome el abacavir, dolutegravir y lamivudina aproximadamente a la misma hora todos los dias. Siga atentamente las instrucciones que se encuentran en la etiqueta de su medicamento, y pida a su medico o farmaceutico que le explique cualquier parte que no comprenda. Tome abacavir, dolutegravir y lamivudina exactamente como se le indique. No tome una cantidad mayor ni menor del medicamento, ni lo tome con mas frecuencia de lo que indica la receta de su medico.

Si se administran las tabletas para suspension a un niño, deben colocarse en el vaso suministrado con 15-20 mL de agua potable (pueden colocarse 3 tabletas en 15 mL, pero mas de 3 tabletas deben colocarse en 20 mL) y luego agitar el contenido hasta que las tabletas esten completamente disueltas y no queden grumos. Una vez disueltas completamente las tabletas, el contenido del vaso debe tragarse por completo en un plazo de 30 minutos. En el caso de los niños demasiado pequeños para beber de un vaso, puede introducirse el contenido del vaso en una jeringuilla y administrar el medicamento de esta forma.

Abacavir, dolutegravir y lamivudina ayudan a controlar la infeccion del VIH, pero no la curan. Continue tomando abacavir, dolutegravir y lamivudina incluso si se siente bien. No deje de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina sin hablar con su medico.

Are there OTHER USES for this medication?

A veces se receta este medicamento para otros usos; pidale mas informacion a su medico o a su farmaceutico.

Special

What SPECIAL PRECAUTIONS should I follow?

Antes de tomar abacavir, dolutegravir y lamivudina,

What SPECIAL DIETARY instructions should I follow?

A menos que su medico le indique lo contrario, continue con su dieta normal.

What should I do IF I FORGET to take a dose?

Tome la dosis que omitio tan pronto como lo recuerde. Sin embargo, si se acerca la hora de su proxima dosis, omita la dosis que no tomo, y siga con su horario normal de medicacion. No duplique la dosis para compensar la que omitio.

Side Effects

What SIDE EFFECTS can this medicine cause?

Algunos efectos secundarios pueden ser graves. Si tiene cualquiera de los siguientes sintomas o de los que se mencionan en la seccion ADVERTENCIA IMPORTANTE, llame a su medico inmediatamente y busque ayuda ayuda de emergencia:

El abacavir, dolutegravir y lamivudina puede ocasionar otros efectos secundarios. Llame a su medico si experimenta algun problema inusual mientras toma este medicamento.

Si desarrolla un efecto secundario grave, usted o su doctor puede enviar un informe al programa de divulgacion de efectos adversos 'MedWatch' de la Administracion de Alimentos y Medicamentos (FDA, por su sigla en ingles) en la pagina de Internet (http://www.fda.gov/Safety/MedWatch) o por telefono al 1-800-332-1088.

Overdose

What should I do in case of OVERDOSE?

En caso de sobredosis, llame a la linea de ayuda de control de envenenamiento al 1-800-222-1222. La informacion tambien esta disponible en linea en http://www.poisonhelp.org/help. Si la victima se ha derrumbado, ha tenido una convulsion, tiene dificultad para respirar, o no puede despertarse, llame inmediamente a los servicios de emergencia al 911.

Storage

What should I know about STORAGE and DISPOSAL of this medication?

Mantenga este medicamento en su empaque original, bien cerrado y fuera del alcance de los niños. Guardelo a temperatura ambiente y lejos del calor excesivo y la humedad (no en el baño). No retire el desecante (pequeño paquete incluido con el medicamento para absorber la humedad) de su frasco.

Es importante que mantenga todos los medicamentos fuera de la vista y el alcance de los niños, debido a que muchos envases (tales como los pastilleros de uso semanal, y aquellos que contienen gotas oftalmicas, cremas, parches e inhaladores) no son a prueba de niños pequeños, quienes pueden abrirlos facilmente. Con el fin de protegerlos de una intoxicacion, siempre use tapaderas de seguridad e inmediatamente coloque los medicamentos en un lugar seguro, uno que se encuentre arriba y lejos de su vista y alcance. http://www.upandaway.org/es/

Los medicamentos que ya no son necesarios se deben desechar de una manera apropiada para asegurarse de que las mascotas, los niños y otras personas no puedan consumirlos. Sin embargo, no debe desechar estos medicamentos por el inodoro. En su lugar, la mejor manera de deshacerse de sus medicamentos es a traves de un programa de devolucion de medicamentos. Hable con su farmaceutico o pongase en contacto con su departamento de basura/reciclaje local para conocer acerca de los programas de devolucion de medicamentos de su comunidad. Consulte el sitio web de la Administracion de Medicamentos y Alimentos (FDA), (http://goo.gl/xRXbPn) para obtener mas informacion de como desechar de forma segura los medicamentos, si no tiene acceso al programa de devolucion de medicamentos.

Miscellaneous

What OTHER INFORMATION should I know?

No deje que nadie mas tome su medicamento. Preguntele a su farmaceutico cualquier duda que tenga sobre como volver a surtir su receta medica.

Mantenga un suministro de abacavir, dolutegravir y lamivudina a mano. No espere hasta quedarse sin medicamento para volver a surtir su receta medica.

Es importante que Ud. mantenga una lista escrita de todas las medicinas que Ud. esta tomando, incluyendo las que recibio con receta medica y las que Ud. compro sin receta, incluyendo vitaminas y suplementos de dieta. Ud. debe tener la lista cada vez que visita su medico o cuando es admitido a un hospital. Tambien es una informacion importante en casos de emergencia.

Este informe sobre medicamentos es solo para su informacion, y no se considera como un consejo para el paciente. Debido a la naturaleza de informacion sobre drogas, por favor consulte su medico o farmaceutico sobre el uso clinico especifico.

La Sociedad Americana de Farmaceuticos Institucionales SA., afirma que la informacion proporcionada a continuacion fue formulada con razonable estandar de asistencia, y en conformidad con el campo profesional. La Sociedad Americana de Farmaceuticos Institucionales, SA. no provee representaciones o garantias, expresas o implicadas, incluyendo, pero no limitado a, cualquiera garantia de comercializacion y/o apropiado para una funcion particular, con respecto a tal informacion y niega especificamente tales garantias. Se avisa a los usuarios que las decisiones con respecto a terapia de drogas son decisiones medicas complejas requiriendo decisiones independientes e informadas de un profesional de salud y que la informacion se da para propositos de informacion solamente. La entera monografia de una droga debe ser revisada considerando un comprensivo entendimiento de las acciones, usos, y efectos secundarios de la droga. La Sociedad Americana de Farmaceuticos Institucionales, SA. no endosa o recomienda el uso de ninguna medicina. La informacion no es un sustituto de asistencia medica.

AHFS® Patient Medication Information Copyright, 2023. The American Society of Health-System Pharmacists®, 4500 East-West Highway, Suite 900, Bethesda, Maryland. Todos los derechos reservados. La duplicacion de este documento para su uso comercial, debera ser autorizada por ASHP. Traducido del ingles por HolaDoctor.

Documento actualizado: 15 Julio 2023.